Keine exakte Übersetzung gefunden für إدخال النفايات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إدخال النفايات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A variety of land-based and marine activities result in the introduction of debris into the marine environment.
    هناك مجموعة من الأنشطة البرية والبحرية تؤدي إلى إدخال النفايات في البيئة البحرية.
  • (c) Banning the manufacture, import, possession and use of chemical, biological and nuclear weapons and the introduction onto Ecuadorian territory of nuclear and toxic waste;
    (ج) حظر صنع الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والنووية واستيرادها وحيازتها واستخدامها وإدخال النفايات النووية والسمية إلى الأراضي الإكوادورية؛
  • The Environment Act prohibits the introduction of dangerous waste into the national territory, as well as its transit, release and storage.
    وينص قانون البيئة على حظر إدخال النفايات الخطرة إلى الأراضي الوطنية وكذا عبورها أو إطلاقها أو تخزينها.
  • It also prohibits the introduction, storage or transport through the national territory of toxic or radioactive waste or other waste of internal and/or external origin which, by their nature, constitute a danger to human health and the environment.
    ومن ناحية أخرى، يحظر القانون إدخال نفايات سامة أو مشعة أو نفايات أخرى من مصدر داخلي و/أو خارجي إلى إقليم البلد أو تخزينها فيه أو نقلها عبره، والتي تشكل بسبب خصائصها مخاطر على صحة السكان والبيئة.
  • (a) Waste drums can be fed into the process unopened, eliminating direct exposure of personnel to hazardous wastes;
    (أ) يمكن إدخال براميل النفايات إلى العملية دون فتحها، مما يقضي على تعرض العمال المباشر للنفايات الخطرة؛
  • Partial agreement had been attained on the introduction; management of wastes; coastal and marine resources; freshwater resources; land resources; biodiversity resources; and implementation.
    وقد تم التوصل إلى اتفاق جزئي بشأن الإدخال؛ إدارة النفايات؛ الموارد الساحلية والبحرية؛ موارد المياه العذبة؛ موارد الأراضي؛ موارد التنوع البيولوجي؛ والتنفيذ.
  • Hazardous waste minimization and recycling objectives should be integrated into procedures for environmental impact assessment.
    ويجب إدخال أهداف الحد من النفايات الخطرة وإعادة تدويرها ضمن إجراءات تقدير الأثر البيئي.
  • The Government of Argentina called the attention of the Special Rapporteur to several relevant pieces of legislation regarding hazardous wastes, including Act No. 24,051 of 1991, which provides for sanctions for those responsible for the illegal introduction or deliberate disposal of hazardous waste at the national level.
    وجهت حكومة الأرجنتين نظر المقررة الخاصة إلى نصوص من تشريعات عديدة تتعلق بالنفايات الخطرة، من بينها القانون رقم 051 24 لعام 1991، الذي ينص على فرض جزاءات على من هم مسؤولون عن إدخال نفايات خطرة أو التخلص منها عمداً بشكل غير مشروع على الصعيد الوطني.
  • Solid wastes cannot be fed into the hot end of the kiln, as they will discharge into the clinker without adequate treatment; and they cannot be fed into the cool end of the kiln, as they will volatilize and will not be adequately destroyed.
    ولا يمكن إدخال نفايات صلبة إلى النهاية الطرفية الساخنة من القمين حيث أنها يمكن أن تخرج ما فيها من محتويات في المادة المحترقة بدون معالجة كافية، ولا يمكن إدخالها في النهاية الطرفية الباردة من القمين لأنها سوف تتطاير ولا يمكن تدميرها بصورة مناسبة.
  • Review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX to the Basel Convention
    استعراض أو إدخال تغييرات على قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل